Леонид Финберг получил награду за моральное, духовное и этическое лидерство "Свет Справедливости"


Фото: Лесык Урбан

14 декабря состоялась церемония вручения награды за моральное, духовное и этическое лидерство "Свет Справедливости". Награда призвана привлечь внимание к ценностного лидерства, к важности моральных принципов в проводе, к популяризации примеров такого лидерства в украинском обществе. В этом году лауреата выбрали среди лиц, показали моральное лидерство во времени Революции Достоинства 2014.

В этом году награду получил Леонид Финберг - директор Центра исследований истории и культуры восточноевропейского еврейства, главный редактор издательства «Дух и Литера» Национального университета «Киево-Могилянская академия».

 

Ниже приводим текст его речи:

Мы не заметили, как изменились

Как качественно другими стали наши музеи и их возглавили ответственные профессионалы - масштабные личности - Тарас Возняк, Юлия Литвинец, Дмитрий Стус, Александр Ройтбурд, Петр Гончар ...

Как возродился украинский кинематограф и по-прежнему, как во времена Параджанова, Балаяна, Муратовой, стал частью культурной жизни страны и мира. И «Киборги» Ахтема Сеитаблаева ... и фильмы Сергея Лозницы стали важной частью украинской современной культуры.

Как расширилась сеть украинских театров - только в Киеве их около 50. Как восстали спектакли, где все - от режиссуры до игры - на очень высоком уровне. Я говорю, и о Morituri te salutant на малой сцене театра Франко (реж. Богомазов), и о спектакле театра «ДАХ» Влада Троицкого, и не только.

Как в Киеве ежедневно, а особенно в выходные конкурируют десятки государственных и частных культурных учреждений - Арсенал и Галерея М17, Мастер Класс и Калита арт-центр, «Изоляция» и Дукат. Предлагают выставки, концерты, мастер-классы, лекции ...

Фантастические изменения произошли и в сфере, к которой я имею отношение и какую лучше знаю - книжном рынке страны.

Имеем совершенно новую философскую библиотеку, которую возглавляет «Словарь непереводимостей» - мировой интеллектуальный бестселлер, вышел на украинском под редакцией Константина Сигова и Андрея Васильченко.

Эту библиотеку украшают книги Андрея Баумейстера, Владимира Ермоленко, Олега Хомы, написанные ими, или те, что переведены с разных языков, но под их редакцией.

Имеем новую историческую библиотеку, которая представляет мировую и отечественную историю альтернативно советской и российской лжи, которыми кормили поколение наших дедов, отцов и нас долгое время.

Читаем книги Натальи Яковенко, Ярослава Грицака, Тамары Вронськоъ, Сергея Плохия, Тимоти Снайдера, Дэвида Саттера и многих других.

 

Иудаика возродилась: в трех университетах работают магистериумы, только в нашем Центре иудаики НаУКМА мы выдали более 100 книг (конкурентов, к сожалению, не много), провели около 30 научных конференций, более 60 художественных и историко-культурных выставок.

 

Отдельная победа – это украинская детская книга сегодня, одна из самых интересных в Европе - тиражи некоторых из этих книг - это сотни тысяч экземпляров. Это синтез текстов и видео, которые никогда раньше не было.

Наши достижения - Библиотеки: 1. переводы гуманитарной книги, поддержанные фондом «Возрождение», 2. европейской философии (проекты Института философии и издательства «Дух и Литера»), 3. польской литературы и публицистики, 4. библиотека иудаики, 5. библиотека «Сопротивления и надежды», 6.« Фигуры культуры », 7. библиотека Нобелевских лауреатов ...

Я назвал далеко не все, даже из тех, которые знаю. Но подчеркиваю - говорю о библиотеках - как подборки книг. Немалые изменения видим и в других сферах гуманитаристики

А какие возможности для обучения и стажировки в молодых ученых и студентов? Они даже не представляют, что их родителям не то, что на обучение, а просто на путешествие за границу надо было получить разрешение от парткомов, удостоверяющем их благонадежность, а за тем еще от власть имущих визу на выезд из страны.

Ситуация кардинально изменилась и в языковой сфере. Если раньше доминировали русскоязычные тексты, на которые откликались «метры» из Москвы и Санкт-Петербурга, то сейчас, особенно с началом русско-украинской войны, этот информационный канал практически прекратил существование. Доминируют украиноязычная гуманитаристика и украинская литература. Если я, как издатель, получаю хороший текст, написанный на русском, то, чтобы его услышали, ищу переводчиков украинской. От издания текстов, даже хороших, русском, чаще отказываемся - не мы, а покупатели.

 

Для меня важно это все сказать том, что нам надо сравнивать наше настоящее прежде всего с тем, что у нас было вчера. А уже во вторую очередь с тем, что есть в Берлине, Париже или Нью-Йорке. Именно так, а не наоборот. Нам не перепрыгнуть ту пропасть - советско-российскую - с нее можно только выйти, иногда выползти, и то сверхусилиями.

 

Отметив победы, акцентировать на вызовах, на которые обязательно нужно отвечать:

Мы не держим руку на пульсе мировой гуманитарной мысли, ведь перекладываем относительно небольшое количество книг, в которых нуждаются образованные сообщества.

Мы не научились эффективно распространять современные концепты и книги и расстояние от той «шобты» интеллектуалов к более широкой общественности непомерно великовата.

У нас минимальные объемы электронных версий non-fiction - ее практически не существует. Проблема требует системного осмысления.

Мы делаем только первые шаги за рубежом, распространяя украинскую книгу. Цепочки между нами и партнерами в мире строить трудно, но крайне необходимо. И главное проблема - не коммуникация. Если заинтересуем мир незаурядным опытом, креативными идеями - то услышат!

Далее попытаюсь обозначить пути решения некоторых из этих проблем.

Прежде всего - никто, кроме нас, их не решит. Но как решать?

№1 - четко сформулировать проблему как менеджерскую задачу - помним Станислава Ежи Леца - легче прятать свои мысли, когда они не собраны в слова. Так что надо четко ответить на вопрос, как держать ту руку на пульсе мировой гуманитарной науки? В моем воображении для этого надо объединить группу интеллектуалов (философов, историков, специалистов по геополитике и т.д.), которые будут собирать банк данных текстов, которые нужно переводить и распространять.

 

№2 - Обсчитать ресурсы, необходимые для этого: финансы, специалисты, издательства и определиться, где их найти. Этих ресурсов немало - надо искать в международных и отечественных фондах, обращаться к благотворителям и тому подобное. В последнее время достаточно эффективно начали работать государственные структуры в этой сфере - Институт книги, Украинский фонд культуры, Министерство информации. Восстал и ответственный бизнес - благодетели подставляют свои плечи под важные проекты - имею десятки подтверждений только в нашем опыте.

 

№3 - Кому персонально или группе лиц принять на себя ответственность за решение проблемы. Здесь очень важно, сколько людей согласится взять такую ​​ответственность. Большая роль принадлежит независимым общественным организациям: Украинский ПЕН-клуб набирает проект за проектом, а постсоветская союз писателей с неизлечимыми генами советскости продолжает бесконечные внутренние конфликты.

 

Этот пункт личной ответственности, по моему мнению, ключевой: будем чувствовать свою ответственность за все значимые проблемы страны или нет. Если «нет», мы обречены на поражение. Если «да», мы должны это делать. Нам надо создавать мощные интеллектуальные центры, которые будут формулировать и диктовать обществу и властным структурам перечень и иерархию проблем, которые нужно решать вместе. Аналогом может служить деятельность «Римского клуба».

 

У меня нет готового рецепта, как сформировать такие интеллектуальные центры, но есть абсолютная уверенность в том, что они крайне необходимы.

 

По мере сил я, конечно, готов включиться в создание одного из таких центров, четко понимая, что ключевые роли здесь должны принадлежать уже нашим детям - более энергичным, более образованным и тому подобное.

 

Ведущую роль в реализации этой идеи должны играть личности, которые чувствуют ответственность за себя, судьбу своих детей, судьбу страны. Свою ответственность перед памятью своих великих предшественников.

 

Майдан не закончился в 2014 году. Гуманитарное развитие Украины - это один из наших площадей сегодня и драматизм здесь не меньше, чем тогда. Война идет не только на Востоке Украины. И у нас есть свое поле боя, может более безопасное, но не менее ответственное.

 

Мы прошли достойный путь за последние годы и сделанное нами позволяет говорить об Украине, как один из центров свободы и демократии в современном мире ".

 

Наш потенциал - солидарность украинских интеллектуалов, проверенная во многих делах. Их надо закрепить адекватно, организационно, понимая важность этого шага. Солидарность между собой и солидарность с демократическими цивилизованными силами в мире, с тем, для кого этические ценности иудео-христианской цивилизации - указатели жизни, для кого человеческие права и правовая культура цивилизованного мира не пустые слова, а абсолютные ценности.

Air Jordan 1 Retro High OG "Obsidian" Sail/Obsidian-University Blue For Sale